Sara' meglio fare qualche ricerca prima di far uscire una falsa storia di copertura.
You might want to do a little research before you put out a bogus cover story.
Il mio pancino si lamenta, penso sia meglio fare una deviazione alla toilette.
My little tummy is complaining. I think we might have to make a detour to the ladies'.
È meglio fare le fotografie al nostro ritorno dalla missione,
It's better to take photos on our return from the mission.
E' sempre meglio fare un bel buco dalla parte della nuca, che passi attraverso il setto nasale.
It's always better to blow a hole through the back of the head. Right through... to the nose.
Per affrontare questa situazione è meglio fare un passo alla volta.
I think the best way of dealing with this is just to take things one step at a time.
Scusa, credo che sia meglio fare la strada lunga.
Sorry. I guess we'll have to take the long way.
Sarà meglio fare qualche altra domanda al capitano.
We should ask the captain some more questions.
Meglio fare due chiacchiere col ragazzo.
Maybe I had better have a chat with this boy, I thought.
Forse e' meglio fare qualcosa di prudente tanto per cominciare.
Might be better to play it safe to start.
E' meglio fare un fantastico corto, che fare un mediocre lungometraggio.
Better to make a short, awesome movie than a long, mediocre one.
Beh, sarà meglio fare tutto il possibile per riaverlo qui in tempo per le elezioni.
Well, we better do everything we can to get him back here in time for the election.
Bene, meglio fare in modo che non arrivino fino a quel punto.
All right, well, better take 'em out of the picture before they get that far.
Beh, ci ho pensato e poi ho capito che e' meglio fare a modo suo.
I thought about it. And then I realized his idea was better.
Mi sembra... che sia qualcosa che sarebbe meglio... fare presente.
It seems like... something you might want to know... Mention.
Meglio fare il resto della strada a piedi.
We should take the rest of the way on foot.
Diciamo solo che la prossima volta che bisognera' portare una dozzina di fiale di virus dei procioni nel frigo, sara' meglio fare due viaggi.
Well, let's just say the next time you move a dozen vials of raccoon virus to the fridge, make two trips.
Ma è sempre meglio fare affari di persona.
But it's better that we deal with this business personally.
Senti... mia madre non prendeva vitamine... ne' altro, e penso che per te sia meglio fare lo stesso.
Look... my mom didn't take vitamins or whatever, and I think it's safe to say that yours didn't, either.
Forse e' meglio fare come dice tuo fratello, eh?
Probably better do what your brother says, huh?
Del vostro popolo e' meglio fare schiavi che soldati, Sidao.
Your people make better slaves than soldiers, Sidao.
La prossima volta potrei avere fretta, meglio fare scorta.
Next time I might be in a rush, it's good to have a few in the bank.
Voglio dire, tutto questo parlare, parlare, parlare su fare la cosa giusta, e ciò che è meglio fare, e...
I mean, all this talk, talk, talk, about doing the right thing, and what's best, and...
E le riesce meglio fare la First Lady che l'ambasciatrice, da quello che mi dice la mia gente.
And you make a much better First Lady than ambassador, from what my people tell me.
Forse e' meglio fare una doccia, padron Bruce.
Perhaps a shower's in order, Master Bruce.
Quindi qualcuno crede che potrebbe essere meglio fare qualcosa in più che stare seduti a dirmi in faccia "io non so un cazzo"!
So, does anyone believe that maybe it's better to do something more than sitting around giving me a bunch of "I don't fucking knows"?
Al suo risveglio credo sia meglio fare le cose con calma.
When he wakes up, I think it would be best to take things slowly.
Ho visto quello che quei cani possono fare a una persona, è meglio fare così.
I've seen what his hounds do to a person. This way is better.
Meglio fare un po' di luce sulla situazione.
Let me shine a little light on the situation.
Ha bisogno di un intervento, la famiglia sta decidendo cos'e' meglio fare.
He needs surgery but there's no DNR in place.
Si', probabilmente e' meglio fare cosi', allora andro' a procurarmi un mandato e lo faremo in modo ufficiale, ma e' meglio se chiudi tutto oggi.
Well, yeah. That's probably the way to go. I'll have to go get a warrant and we'll do it official.
Mi fa sentire meglio fare qualcosa, mi sento utile.
Come on. It makes me feel better to do something. Okay.
Comunque, certamente saprete cosa e' meglio fare.
Still, you'll know what's best to do.
Anche se fosse, anche se penso che questa sia una follia, so che e' meglio fare tutto alla luce del sole piuttosto che sgattaiolare via come un ladro di notte.
Even if I am, even if I think this is mad, I know it will be better to do it in broad daylight than to sneak off like a thief in the night.
Ho pensato fosse meglio fare la mia parte.
I thought I'd better do my bit.
Prima di cominciare, meglio fare un brindisi.
Before we start, I think this evening deserves a toast.
Allora sara' meglio fare tutto di nascosto.
All right, then we do it off the books.
E sebbene la qualità degli acquari sia ora ad un livello molto alto e la garanzia del produttore per le cuciture in silicone, dalle perdite, raggiunga i 7 anni, è meglio fare tutto bene nella fase iniziale.
And although the quality of the aquariums is now at a very high level, and the manufacturer's warranty for silicone seams, from leaks, reaches 7 years, it is better to do everything right at the initial stage.
I miei genitori ne avevano fin sopra i capelli di vedermi andare in giro o fare audizioni, viaggiare ed esibirmi da tutte le parti, ma capivano che per me era molto meglio fare questo piuttosto che stare a pensare tutto il tempo alla mia morte.
My parents were totally stressed out about me going and auditioning and traveling and performing all over the place, but they knew that it was much better for me to do that than be preoccupied with my own mortality all of the time.
In altre parole, è un po' casuale, un po' improvvisato, il modo in cui decidiamo cosa sia meglio fare.
In other words, it's kind of random, kind of ad hoc, how we figure out what we should do.
Certo, è meglio fare più soldi piuttosto che meno, o laurearsi piuttosto che abbandonare gli studi, ma le differenze nella felicità tendono a essere piccole.
Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small.
I governi centrali o i governi statali decidono cosa è meglio fare.
Central or state governments decide, they know best and they're going to tell you what to do.
Il primo giorno, pensai fosse meglio fare un giro delle gallerie.
And I thought, on that very first day, I better tour the galleries.
1.0822370052338s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?